noriai-bus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-04-17T12:53:13Z,
for the dataset file:///shared/noriai-bus_8db232e2.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
上田バス株式会社
Publisher URL:
https://www.uedabus.co.jp
Feed Email:
sonosujiya@gmail.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-04-16
Feed End Date:
2027-04-15

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 9
  • Shapes: 36
  • Stops: 334
  • Trips: 260

Specification Compliance report

15231 notices reported (0 errors, 15229 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
mixed_case_recommended_field WARNING 224

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 224 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_desc" "上田駅~信州上田医療センター" 2
"routes.txt" "route_desc" "久保林~イオン~上田駅" 3
"routes.txt" "route_desc" "上田駅~蛇沢~大久保~神科~五中前~下郷西~(SP)~下郷~殿城~赤坂" 4
"routes.txt" "route_desc" "ツルヤ塩田店~無言館~別所温泉~ツルヤ塩田店" 5
"routes.txt" "route_desc" "大倉 入軽井沢" 6
"stops.txt" "stop_name" "金井(豊殿)" 28
"stops.txt" "stop_name" "金井(豊殿)" 29
"stops.txt" "stop_name" "新屋(豊殿)" 38
"stops.txt" "stop_name" "新屋(豊殿)" 39
"stops.txt" "stop_name" "宮前(豊殿)" 44
"stops.txt" "stop_name" "宮前(豊殿)" 45
"stops.txt" "stop_name" "幸村の里 夢工房前" 144
"stops.txt" "stop_name" "幸村の里 夢工房前" 145
"stops.txt" "stop_name" "長小学校前(旧道経由)" 148
"stops.txt" "stop_name" "長小学校前(旧道経由)" 149
"stops.txt" "stop_name" "真田(旧道)" 152
"stops.txt" "stop_name" "大日向 宮前" 158
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 羽根尾" 164
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 裏太郎" 165
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 アリーナ" 166
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 東公園前" 167
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 天狗" 168
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 ダボス" 169
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 表太郎前" 170
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 白金" 171
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 西菅平" 172
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 つばくろ" 173
"stops.txt" "stop_name" "菅平高原 大松" 174
"stops.txt" "stop_name" "金井(塩田)" 236
"stops.txt" "stop_name" "金井(塩田)" 237
"stops.txt" "stop_name" "東塩田(小学校)" 255
"stops.txt" "stop_name" "東塩田(小学校)" 256
"stops.txt" "stop_name" "真田(回転場)" 309
"stops.txt" "stop_name" "田中(塩田)" 311
"stops.txt" "stop_name" "田中(塩田)" 312
"stops.txt" "stop_name" "天神前(塩田)" 317
"stops.txt" "stop_name" "天神前(塩田)" 318
"stops.txt" "stop_name" "JAN!JAN!タウン" 325
"stops.txt" "stop_name" "日ノ出町・西友前" 330
"stops.txt" "stop_name" "日ノ出町・西友前" 331
"trips.txt" "trip_headsign" "大倉(染谷浄水場前 経由)" 2
"trips.txt" "trip_headsign" "上田駅前(本原 経由)" 3
"trips.txt" "trip_headsign" "上田駅前(傍陽 経由)" 4
"trips.txt" "trip_headsign" "上田駅前(新屋 経由)" 5
"trips.txt" "trip_headsign" "上田駅前(傍陽 経由)" 6
"trips.txt" "trip_headsign" "赤坂(大久保入口 経由)" 8
"trips.txt" "trip_headsign" "丸子町(馬場 経由)" 9
"trips.txt" "trip_headsign" "上田駅前(傍陽 経由)" 10
"trips.txt" "trip_headsign" "赤坂(大久保入口 経由)" 13
"trips.txt" "trip_headsign" "真田(本原 経由)" 14
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 15005

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 15005 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "土曜"
"calendar.txt" 4 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "日祝"
"fare_rules.txt" 2 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 3 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 4 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 5 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 6 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 7 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 8 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 9 "route_id" "塩田循環線_J"
"fare_rules.txt" 10 "route_id" "塩田循環線_J"
platform_without_parent_station INFO 2

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
2 "UBC100_02" "上田駅前"
3 "UBC100_03" "上田駅前"