ichinosekibus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-04-23T21:39:53Z,
for the dataset file:///shared/ichinosekibus_199d2236.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
ジョルダン株式会社
Publisher URL:
https://www.jorudan.co.jp
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-04-01
Feed End Date:
2027-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. office_jp.txt
  8. routes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. transfers.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 29
  • Shapes: 0
  • Stops: 563
  • Trips: 235

Specification Compliance report

8355 notices reported (0 errors, 8354 warnings, 1 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 125

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 125 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "外山・宮沢線" 8
"routes.txt" "route_long_name" "興田猿沢線/大東環状線" 10
"routes.txt" "route_long_name" "小猪岡・山谷線" 12
"routes.txt" "route_long_name" "大原・上内野線" 19
"routes.txt" "route_long_name" "長倉・霜後線" 22
"routes.txt" "route_long_name" "栃倉・川台線" 26
"routes.txt" "route_long_name" "弥栄・藤ノ沢線" 28
"routes.txt" "route_long_name" "摺沢・新山線" 29
"stops.txt" "stop_name" "金華山[一関市花泉町]" 9
"stops.txt" "stop_name" "内ノ目[一関市花泉町]" 37
"stops.txt" "stop_name" "才ノ神[一関市大東町]" 52
"stops.txt" "stop_name" "小向[一関市大東町猿沢]" 63
"stops.txt" "stop_name" "磐井・南光病院前" 96
"stops.txt" "stop_name" "桃の湯・果実の森" 115
"stops.txt" "stop_name" "外山[一関市赤荻]" 119
"stops.txt" "stop_name" "金華山[一関市大東町]" 128
"stops.txt" "stop_name" "本宿[一関市大東町]" 140
"stops.txt" "stop_name" "大森[一関市大東町]" 164
"stops.txt" "stop_name" "田中[一関市大東町]" 172
"stops.txt" "stop_name" "界田[一関市大東町]" 173
"stops.txt" "stop_name" "石奈坂[一関市大東町]" 184
"stops.txt" "stop_name" "小向[一関市大東町中川]" 190
"stops.txt" "stop_name" "中山[一関市大東町]" 194
"stops.txt" "stop_name" "5区会館前" 198
"stops.txt" "stop_name" "中屋敷[一関市大東町]" 201
"stops.txt" "stop_name" "上野[一関市大東町]" 207
"stops.txt" "stop_name" "市ノ通[一関市大東町鳥海]" 212
"stops.txt" "stop_name" "堺田[一関市花泉町]" 216
"stops.txt" "stop_name" "上野[一関市厳美町]" 227
"stops.txt" "stop_name" "上野[一関市厳美町]" 228
"stops.txt" "stop_name" "4区公民館前" 234
"stops.txt" "stop_name" "13区集落センター前" 237
"stops.txt" "stop_name" "7区公民館前" 243
"stops.txt" "stop_name" "落合[一関市厳美町]" 252
"stops.txt" "stop_name" "大久保[一関市大東町]" 258
"stops.txt" "stop_name" "新田[一関市大東町]" 261
"stops.txt" "stop_name" "一の通[一関市大東町大原上]" 264
"stops.txt" "stop_name" "大久保[一関市川崎町]" 267
"stops.txt" "stop_name" "仲町[一関市藤沢町]" 291
"stops.txt" "stop_name" "下町[一関市藤沢町]" 292
"stops.txt" "stop_name" "天神橋[一関市藤沢町]" 295
"stops.txt" "stop_name" "下町[一関市大東町]" 319
"stops.txt" "stop_name" "十文字[一関市大東町]" 325
"stops.txt" "stop_name" "仲町[一関市大東町]" 326
"stops.txt" "stop_name" "上町[一関市大東町]" 327
"stops.txt" "stop_name" "久保田[一関市千厩町]" 351
"stops.txt" "stop_name" "6区公民館前" 414
"stops.txt" "stop_name" "三嶋[一関市萩荘]" 416
"stops.txt" "stop_name" "中屋敷[一関市真柴]" 441
"stops.txt" "stop_name" "大平[一関市真柴]" 442
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 8227

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 8227 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar.txt" 3 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar.txt" 4 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar.txt" 5 "service_id" "金(祝日運休)"
"calendar.txt" 6 "service_id" "火・木(祝日運休)"
"calendar.txt" 7 "service_id" "平日月~金(祝日運休)"
"calendar.txt" 8 "service_id" "土日祝日"
"calendar.txt" 9 "service_id" "月・水(祝日運休)"
"calendar.txt" 10 "service_id" "火・金(祝日運行)"
"calendar.txt" 11 "service_id" "火(祝日運休)"
"calendar.txt" 12 "service_id" "木(祝日運休)"
"calendar.txt" 13 "service_id" "水・金(夏期祝日運行)"
"calendar.txt" 14 "service_id" "水・金(冬季祝日運行)"
"calendar.txt" 15 "service_id" "月(祝日運休)"
"calendar.txt" 16 "service_id" "水(祝日運休)"
"calendar.txt" 17 "service_id" "平日(祝日運休)"
"calendar.txt" 18 "service_id" "土(祝日運休)"
"calendar.txt" 19 "service_id" "月~土(祝日運休)"
"calendar.txt" 20 "service_id" "毎日月~日(祝日運行)"
"calendar.txt" 21 "service_id" "平日(夏季祝日運休)"
"calendar.txt" 22 "service_id" "平日(冬季祝日運休)"
"calendar.txt" 23 "service_id" "月・木(祝日運行)"
"calendar.txt" 24 "service_id" "月・水(祝日運行)"
"calendar.txt" 25 "service_id" "土日祝日(藤沢一関線)"
"calendar.txt" 26 "service_id" "火・金(夏季祝日運行)"
"calendar.txt" 27 "service_id" "火・金(冬季祝日運行)"
"calendar.txt" 28 "service_id" "月・水・金(大籠線)"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "水・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "火・金(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "月・木(祝日運休)"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "金(祝日運休)"
unknown_file INFO 1

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"office_jp.txt"