ugokotsu-ugokotsu-tazawako — Enhanced Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-24T01:04:59Z,
for the dataset file:///shared/ugokotsu-ugokotsu-tazawako_5631d439.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Email:
alex@busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-12-13
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 4
  • Shapes: 7
  • Stops: 74
  • Trips: 104

Specification Compliance report

7240 notices reported (0 errors, 7237 warnings, 3 infos)

Notice Code Severity Total
duplicate_route_name WARNING 1

duplicate_route_name

Two distinct routes have either the same route_short_name, the same route_long_name, or the same combination of route_short_name and route_long_name.

All routes of the same route_type with the same agency_id should have unique combinations of route_short_name and route_long_name.

Note that there may be valid cases where routes have the same short and long name, e.g., if they serve different areas. However, different directions must be modeled as the same route.

Example of bad data:

route_id route_short_name route_long_name
route1 U1 Southern
route2 U1 Southern

You can see more about this notice here.

csvRowNumber1 (?) The row number of the first occurrence. routeId1 (?) The id of the the first occurrence. csvRowNumber2 (?) The row number of the other occurrence. routeId2 (?) The id of the the other occurrence. routeShortName (?) Common `routes.route_short_name`. routeLongName (?) Common `routes.route_long_name`. routeTypeValue (?) Common `routes.route_type`. agencyId (?) Common `routes.agency_id`.
2 "105287-乳頭_A" 3 "105287-乳頭_B" "乳頭" "乳頭線" 3 "105287-6410001008788"
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20260324" "20260331" "20260331"
mixed_case_recommended_field WARNING 104

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 104 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 2
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(御座の石・潟尻 経由)" 3
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 4
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 5
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 6
"trips.txt" "trip_headsign" "新玉川温泉(鎧畑 経由)" 7
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 8
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 9
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(鎧畑 経由)" 10
"trips.txt" "trip_headsign" "新玉川温泉(鎧畑 経由)" 11
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 12
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 13
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 14
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 15
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(潟尻・御座の石 経由)" 16
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(鎧畑 経由)" 17
"trips.txt" "trip_headsign" "新玉川温泉(鎧畑 経由)" 18
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 19
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 20
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(鎧畑 経由)" 21
"trips.txt" "trip_headsign" "新玉川温泉(鎧畑 経由)" 22
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(潟尻・御座の石 経由)" 23
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 24
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 25
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(鎧畑 経由)" 26
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 27
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 28
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(潟尻・御座の石 経由)" 29
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 30
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 31
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 32
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 33
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(潟尻・御座の石 経由)" 34
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 35
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 36
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 37
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 38
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 39
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 40
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 41
"trips.txt" "trip_headsign" "新玉川温泉(鎧畑 経由)" 42
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 43
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 44
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(鎧畑 経由)" 45
"trips.txt" "trip_headsign" "新玉川温泉(鎧畑 経由)" 46
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 47
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 48
"trips.txt" "trip_headsign" "乳頭蟹場温泉(田沢湖畔 経由)" 49
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(田沢湖畔 経由)" 50
"trips.txt" "trip_headsign" "田沢湖駅前(潟尻・御座の石 経由)" 51
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 7131

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 7131 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "105287-土曜"
"calendar.txt" 3 "service_id" "105287-平日"
"calendar.txt" 4 "service_id" "105287-日祝"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "105287-平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "105287-日祝"
"routes.txt" 2 "route_id" "105287-乳頭_A"
"routes.txt" 3 "route_id" "105287-乳頭_B"
"routes.txt" 4 "route_id" "105287-一周_A"
"routes.txt" 5 "route_id" "105287-新玉川_A"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 36 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 37 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 38 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 39 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 40 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 41 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統601-A1"
"stop_times.txt" 42 "trip_id" "105287-平日_06時55分_系統602-B1"
platform_without_parent_station INFO 3

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
2 "105287-001_01" "田沢湖駅前"
3 "105287-001_02" "田沢湖駅前"
4 "105287-001_03" "田沢湖駅前"