otawaracity-ohtawaracitybus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-28T08:56:09Z,
for the dataset file:///shared/otawaracity-ohtawaracitybus_6216c6c7.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
大田原市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-03-27
Feed End Date:
2027-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. transfers.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 2
  • Routes: 14
  • Shapes: 0
  • Stops: 508
  • Trips: 128

Specification Compliance report

4446 notices reported (0 errors, 4444 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 2

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 3 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 33

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "富士見1丁目" 61
"stops.txt" "stop_name" "富士見1丁目" 62
"stops.txt" "stop_name" "新富3丁目" 103
"stops.txt" "stop_name" "新富3丁目" 104
"stops.txt" "stop_name" "末広2丁目" 105
"stops.txt" "stop_name" "末広2丁目" 106
"stops.txt" "stop_name" "浅香2丁目" 219
"stops.txt" "stop_name" "浅香2丁目" 220
"stops.txt" "stop_name" "薄葉第1団地" 237
"stops.txt" "stop_name" "薄葉第1団地" 238
"stops.txt" "stop_name" "西原小学校・県北体育館入口" 265
"stops.txt" "stop_name" "西原小学校・県北体育館入口" 266
"stops.txt" "stop_name" "東栄1丁目" 272
"stops.txt" "stop_name" "東栄1丁目" 273
"stops.txt" "stop_name" "練貫十文字(金田・金丸)" 364
"stops.txt" "stop_name" "練貫十文字(金田・金丸)" 365
"stops.txt" "stop_name" "練貫十文字(雲巌寺線)" 468
"stops.txt" "stop_name" "練貫十文字(雲巌寺線)" 469
"trips.txt" "trip_headsign" "市野沢先回り 大田原市役所" 19
"trips.txt" "trip_headsign" "市野沢先回り 大田原市役所" 20
"trips.txt" "trip_headsign" "小滝先回り 大田原市役所" 21
"trips.txt" "trip_headsign" "小滝先回り 那須赤十字病院" 22
"trips.txt" "trip_headsign" "一区先回り 大田原市役所" 117
"trips.txt" "trip_headsign" "一区先回り 大田原市役所" 118
"trips.txt" "trip_headsign" "一区先回り 大田原市役所" 119
"trips.txt" "trip_headsign" "実取先回り 大田原市役所" 120
"trips.txt" "trip_headsign" "実取先回り 大田原市役所" 121
"trips.txt" "trip_headsign" "実取先回り 大田原市役所" 122
"routes.txt" "route_long_name" "黒磯駅・黒羽高校線" 5
"routes.txt" "route_long_name" "蛭田・湯津上線" 11
"routes.txt" "route_long_name" "デマンド定路線 湯津上・黒羽線" 13
"routes.txt" "route_long_name" "デマンド定路線 親園・佐久山線" 14
"routes.txt" "route_long_name" "デマンド定路線 野崎・佐久山線" 15
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 4408

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 4408 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"trips.txt" 2 "trip_id" "1全日_07時50分_系統101001"
"trips.txt" 2 "service_id" "全日"
"trips.txt" 3 "trip_id" "1全日_09時30分_系統101002"
"trips.txt" 3 "service_id" "全日"
"trips.txt" 4 "trip_id" "1全日_13時30分_系統101002"
"trips.txt" 4 "service_id" "全日"
"trips.txt" 5 "trip_id" "1全日_14時15分_系統101002"
"trips.txt" 5 "service_id" "全日"
"trips.txt" 6 "trip_id" "1全日_16時00分_系統101003"
"trips.txt" 6 "service_id" "全日"
"trips.txt" 7 "trip_id" "1全日_17時15分_系統101004"
"trips.txt" 7 "service_id" "全日"
"trips.txt" 8 "trip_id" "2平日土曜_06時20分_系統102001"
"trips.txt" 8 "service_id" "平日土曜"
"trips.txt" 9 "trip_id" "1全日_12時20分_系統102002"
"trips.txt" 9 "service_id" "全日"
"trips.txt" 10 "trip_id" "1全日_14時50分_系統102002"
"trips.txt" 10 "service_id" "全日"
"trips.txt" 11 "trip_id" "1全日_15時40分_系統102002"
"trips.txt" 11 "service_id" "全日"
"trips.txt" 12 "trip_id" "1全日_17時10分_系統102003"
"trips.txt" 12 "service_id" "全日"
"trips.txt" 13 "trip_id" "5黒羽高校_18時55分_系統102004"
"trips.txt" 13 "service_id" "黒羽高校"
"trips.txt" 14 "trip_id" "1全日_07時02分_系統102005"
"trips.txt" 14 "service_id" "全日"
"trips.txt" 15 "trip_id" "1全日_07時00分_系統201001"
"trips.txt" 15 "service_id" "全日"
"trips.txt" 16 "trip_id" "1全日_18時30分_系統202001"
"trips.txt" 16 "service_id" "全日"
"trips.txt" 17 "trip_id" "4平日_17時40分_系統202001"
"trips.txt" 17 "service_id" "平日"
"trips.txt" 18 "trip_id" "4平日_06時50分_系統301001"
"trips.txt" 18 "service_id" "平日"
"trips.txt" 19 "trip_id" "4平日_12時00分_系統301002"
"trips.txt" 19 "service_id" "平日"
"trips.txt" 20 "trip_id" "4平日_14時25分_系統301002"
"trips.txt" 20 "service_id" "平日"
"trips.txt" 21 "trip_id" "4平日_09時30分_系統302001"
"trips.txt" 21 "service_id" "平日"
"trips.txt" 22 "trip_id" "4平日_16時10分_系統302002"
"trips.txt" 22 "service_id" "平日"
"trips.txt" 23 "trip_id" "5黒羽高校_07時45分_系統401001"
"trips.txt" 23 "service_id" "黒羽高校"
"trips.txt" 24 "trip_id" "5黒羽高校_18時40分_系統402001"
"trips.txt" 24 "service_id" "黒羽高校"
"trips.txt" 25 "trip_id" "1全日_17時34分_系統501001"
"trips.txt" 25 "service_id" "全日"
"trips.txt" 26 "trip_id" "1全日_06時20分_系統502001"
"trips.txt" 26 "service_id" "全日"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10