kochi-tsunotown-gtfs-tsunotown-bus — Enhanced Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-04-09T19:37:08Z,
for the dataset file:///shared/kochi-tsunotown-gtfs-tsunotown-bus_58bef775.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-04-01
Feed End Date:
2026-12-29

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. fare_attributes.txt
  4. fare_rules.txt
  5. feed_info.txt
  6. routes.txt
  7. shapes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. translations.txt
  11. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 17
  • Shapes: 28
  • Stops: 283
  • Trips: 81

Specification Compliance report

3398 notices reported (0 errors, 3398 warnings, 0 infos)

Notice Code Severity Total
mixed_case_recommended_field WARNING 7

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_short_name" "貝ノ川・東黒川線" 2
"routes.txt" "route_short_name" "久保川・大谷線" 3
"routes.txt" "route_short_name" "大西・上井田線" 5
"routes.txt" "route_short_name" "勝登呂・舞ノ川線" 6
"routes.txt" "route_short_name" "三間川・藤ノ川線" 8
"routes.txt" "route_short_name" "桑ノ川・赤木・西谷線" 10
"routes.txt" "route_short_name" "大古味・芳生野線" 12
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 3391

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 3391 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "105398-月曜"
"calendar.txt" 3 "service_id" "105398-月金曜"
"calendar.txt" 4 "service_id" "105398-木曜"
"calendar.txt" 5 "service_id" "105398-水曜"
"calendar.txt" 6 "service_id" "105398-火曜"
"calendar.txt" 7 "service_id" "105398-火木曜"
"calendar.txt" 8 "service_id" "105398-金曜"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 36 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 37 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 38 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 39 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 40 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 41 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 42 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 43 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"
"stop_times.txt" 44 "trip_id" "105398-1月曜_09時30分_系統301001"