kochi-seinan-kotsu-gtfs-seinantraffic-localbus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 8.0.1 at 2026-07-10T20:20:16Z,
for the dataset file:///shared/kochi-seinan-kotsu-gtfs-seinantraffic-localbus_795f2a50.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
高知西南交通株式会社
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-06-27
Feed End Date:
2026-09-30

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. transfers.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 23
  • Shapes: 79
  • Stops: 1008
  • Trips: 631

Specification Compliance report

81436 notices reported (0 errors, 81430 warnings, 6 infos)

Notice Code Severity Total
mixed_case_recommended_field WARNING 575

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 575 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "横浜(佐賀)" 5
"stops.txt" "stop_name" "横浜(佐賀)" 6
"stops.txt" "stop_name" "横浜(下田)" 201
"stops.txt" "stop_name" "横浜(下田)" 202
"stops.txt" "stop_name" "小森(中村)" 245
"stops.txt" "stop_name" "小森(中村)" 246
"stops.txt" "stop_name" "小森(宿毛)" 416
"stops.txt" "stop_name" "小森(宿毛)" 417
"stops.txt" "stop_name" "大岩(四万十市)" 481
"stops.txt" "stop_name" "大岩(四万十市)" 482
"stops.txt" "stop_name" "大岩(土佐清水市)" 607
"stops.txt" "stop_name" "浦尻(土佐清水市)" 665
"stops.txt" "stop_name" "浦尻(土佐清水市)" 666
"stops.txt" "stop_name" "松崎(土佐清水市)" 692
"stops.txt" "stop_name" "松崎(土佐清水市)" 693
"stops.txt" "stop_name" "松崎(大月町)" 753
"stops.txt" "stop_name" "松崎(大月町)" 754
"stops.txt" "stop_name" "大駄馬(姫ノ井)" 781
"stops.txt" "stop_name" "大駄馬(姫ノ井)" 782
"stops.txt" "stop_name" "大浦(宿毛市)" 849
"stops.txt" "stop_name" "大浦(宿毛市)" 850
"stops.txt" "stop_name" "大浦(大月町)" 857
"stops.txt" "stop_name" "浦尻(大月町)" 893
"stops.txt" "stop_name" "浦尻(大月町)" 894
"stops.txt" "stop_name" "大駄馬(弘見)" 931
"stops.txt" "stop_name" "大駄馬(弘見)" 932
"trips.txt" "trip_headsign" "中村駅(大浜・プラザパル 経由)" 2
"trips.txt" "trip_headsign" "宿毛駅(竜串 経由)" 3
"trips.txt" "trip_headsign" "清水中学校前(ふれあいパーク大月 経由)" 4
"trips.txt" "trip_headsign" "江川崎(口屋内 経由)" 5
"trips.txt" "trip_headsign" "中村駅(平田駅・けんみん病院 経由)" 6
"trips.txt" "trip_headsign" "中村駅(江川崎・口屋内 経由)" 7
"trips.txt" "trip_headsign" "宿毛駅(けんみん病院・平田駅 経由)" 8
"trips.txt" "trip_headsign" "中村駅(田野浦・安並 経由)" 9
"trips.txt" "trip_headsign" "中村駅(大浜・清水中・清水BC 経由)" 10
"trips.txt" "trip_headsign" "ふれあいパーク大月(宮ノ谷・古満目 経由)" 11
"trips.txt" "trip_headsign" "いやしの里(中村駅・双海 経由)" 12
"trips.txt" "trip_headsign" "清水プラザパル前(窪津・アパート前・清水中 経由)" 13
"trips.txt" "trip_headsign" "大月小中学校(安満地・大月病院・ふれあいパーク大月 経由)" 14
"trips.txt" "trip_headsign" "大月小中学校(大浦・大月病院・ふれあいパーク大月 経由)" 15
"trips.txt" "trip_headsign" "大月小中学校(大月病院・ふれあいパーク大月 経由)" 16
"trips.txt" "trip_headsign" "黒潮町役場(入野駅 経由)" 17
"trips.txt" "trip_headsign" "大月病院(内平分岐・公民館前・大月小中学校・ふれあいパーク大月 経由)" 18
"trips.txt" "trip_headsign" "大月小中学校(西泊・エコキャンプ場前・大月病院・ふれあいパーク大月 経由)" 19
"trips.txt" "trip_headsign" "一条通(入野駅・田ノ口橋・中村駅 経由)" 20
"trips.txt" "trip_headsign" "大月病院(泊浦・公民館前・大月小中学校・ふれあいパーク大月 経由)" 21
"trips.txt" "trip_headsign" "宿毛駅(竜串・市民センター 経由)" 23
"trips.txt" "trip_headsign" "馬路(公民館入口 経由)" 24
"trips.txt" "trip_headsign" "いやしの里(中村駅・双海 経由)" 28
"trips.txt" "trip_headsign" "入野駅(出口クリニック・田野浦 経由)" 29
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 80855

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 80855 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "土曜"
"calendar.txt" 4 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "特別ダイヤ1"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "特別ダイヤ1"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "特別ダイヤ1"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "特別ダイヤ1"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "特別ダイヤ(盆)"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "平日"
big_gap_in_service INFO 1

big_gap_in_service

A service has a gap of more than 13 days between active service dates.

You can see more about this notice here.

serviceId (?) The service_id that has the gap. gapStartDate (?) The first day of the gap. gapEndDate (?) The last day of the gap. gapDurationDays (?) The number of days in the gap.
"平日" "2026-07-17" "2026-09-01" 45
platform_without_parent_station INFO 5

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
322 "6386_01" "中村駅"
323 "6386_02" "中村駅"
324 "6386_03" "中村駅"
438 "6445_01" "宿毛駅"
439 "6445_02" "宿毛駅"