kanonjicity-kanonjishi-noriaibus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-24T01:25:42Z,
for the dataset file:///shared/kanonjicity-kanonjishi-noriaibus_79679435.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
観音寺市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-01-06
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. office_jp.txt
  8. routes.txt
  9. routes_jp.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 6
  • Shapes: 0
  • Stops: 77
  • Trips: 31

Specification Compliance report

38 notices reported (0 errors, 35 warnings, 3 infos)

Notice Code Severity Total
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20260324" "20260331" "20260331"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 2

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"feed_info.txt" 2 "feed_version"
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 31

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "谷口[奥谷]" 2
"stops.txt" "stop_name" "丸井北[ふるさと学芸館前]" 5
"stops.txt" "stop_name" "中出[香川銀行]" 8
"stops.txt" "stop_name" "坂本[高松信金]" 9
"stops.txt" "stop_name" "駅通り[大黒屋]" 13
"stops.txt" "stop_name" "市民会館[観音寺市]" 14
"stops.txt" "stop_name" "五軒屋[マルナカ]" 19
"stops.txt" "stop_name" "伊吹八幡神社[公民館下]" 23
"stops.txt" "stop_name" "村黒小岡[松井病院]" 27
"stops.txt" "stop_name" "吉岡本村[ハローズ]" 28
"stops.txt" "stop_name" "本大[ふたば保育園]" 29
"stops.txt" "stop_name" "大野原支所[いきいきC]" 37
"stops.txt" "stop_name" "中姫[マルナカ]" 39
"stops.txt" "stop_name" "谷上[教育センター]" 41
"stops.txt" "stop_name" "宮之下[JA香川大野原支店]" 44
"stops.txt" "stop_name" "昭和[マルナカ西口]" 46
"stops.txt" "stop_name" "琴弾公園[森内科]" 48
"stops.txt" "stop_name" "高屋明下[高室公民館]" 50
"stops.txt" "stop_name" "昭和[マルナカ東口]" 56
"stops.txt" "stop_name" "大野原[ハローズ]" 59
"stops.txt" "stop_name" "道溝[和田分団屯所]" 65
"stops.txt" "stop_name" "大坪[なしの郷看板]" 66
"stops.txt" "stop_name" "村黒[デイリーヤマザキ]" 73
"trips.txt" "trip_headsign" "谷上[教育センター]" 17
"trips.txt" "trip_headsign" "谷上[教育センター]" 18
"trips.txt" "trip_headsign" "谷上[教育センター]" 19
"trips.txt" "trip_headsign" "谷上[教育センター]" 20
"trips.txt" "trip_headsign" "谷口[奥谷]" 29
"trips.txt" "trip_headsign" "谷口[奥谷]" 30
"trips.txt" "trip_headsign" "谷口[奥谷]" 31
"trips.txt" "trip_headsign" "谷口[奥谷]" 32
unknown_column INFO 1

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"routes.txt" "jp_parent_route_id" 7
unknown_file INFO 2

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"office_jp.txt"
"routes_jp.txt"