city-kurobe-ishida-aimoto-gtfs — Enhanced Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-06-05T15:06:56Z,
for the dataset file:///shared/city-kurobe-ishida-aimoto-gtfs_598af7a0.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

A new version of the Canonical GTFS Schedule validator is available! Please update to get the latest/best validation results.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-07-02
Feed End Date:
2026-07-01

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. fare_attributes.txt
  4. fare_rules.txt
  5. feed_info.txt
  6. routes.txt
  7. shapes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. translations.txt
  11. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 15
  • Shapes: 15
  • Stops: 89
  • Trips: 29

Specification Compliance report

3819 notices reported (0 errors, 3819 warnings, 0 infos)

Notice Code Severity Total
feed_expiration_date30_days WARNING 1

feed_expiration_date30_days

Dataset should cover at least the next 30 days of service.

At any time, the GTFS dataset should cover at least the next 30 days of service, and ideally for as long as the operator is confident that the schedule will continue to be operated.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20260605" "20260701" "20260705"
mixed_case_recommended_field WARNING 33

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "07 愛本連絡線(愛本駅行き)" 2
"routes.txt" "route_long_name" "07 愛本連絡線(愛本新下区公民館行き)" 3
"routes.txt" "route_long_name" "旧音沢公民館跡~内山一区~宇奈月サービスセンター" 4
"routes.txt" "route_long_name" "07 愛本本線(イラッセ行き)" 5
"routes.txt" "route_long_name" "07 愛本本線(愛本新下区公民館行き)" 6
"routes.txt" "route_long_name" "07 栃屋大橋循環線(左回り)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "07 栃屋大橋循環線(右回り)" 8
"routes.txt" "route_long_name" "07 栗虫連絡線(愛本駅行き)" 9
"routes.txt" "route_long_name" "07 栗虫連絡線(栗虫公民館行き)" 10
"routes.txt" "route_long_name" "宇奈月サービスセンター~内山一区~旧音沢公民館跡" 11
"routes.txt" "route_long_name" "04 石田三日市線(犬山東~海水浴場口~市民病院)" 12
"routes.txt" "route_long_name" "04 石田三日市線(あおーよ~浜石田東~市民病院)" 13
"routes.txt" "route_long_name" "04 石田三日市線(あおーよ~電鉄石田駅前~あおーよ)" 14
"routes.txt" "route_long_name" "04 石田三日市線(あおーよ~黒部市役所前)" 15
"routes.txt" "route_long_name" "07 愛本サポート便(愛本新下区公民館行き)" 16
"trips.txt" "trip_headsign" "市民病院(海水浴場口 経由)" 4
"trips.txt" "trip_headsign" "あおーよ(電鉄石田駅前 経由)" 5
"trips.txt" "trip_headsign" "市民病院(浜石田東 経由)" 7
"trips.txt" "trip_headsign" "あおーよ(電鉄石田駅前 経由)" 8
"trips.txt" "trip_headsign" "宇奈月サービスセンター(内山一区 経由)" 9
"trips.txt" "trip_headsign" "イラッセ(愛本駅 経由)" 10
"trips.txt" "trip_headsign" "市民病院(浜石田東 経由)" 12
"trips.txt" "trip_headsign" "愛本新下区公民館(愛本駅 経由)" 14
"trips.txt" "trip_headsign" "あおーよ(電鉄石田駅前 経由)" 15
"trips.txt" "trip_headsign" "旧音沢公民館跡(内山一区 経由)" 16
"trips.txt" "trip_headsign" "愛本新下区公民館(イラッセ 経由)" 18
"trips.txt" "trip_headsign" "イラッセ(愛本駅 経由)" 20
"trips.txt" "trip_headsign" "市民病院(浜石田東 経由)" 21
"trips.txt" "trip_headsign" "あおーよ(電鉄石田駅前 経由)" 22
"trips.txt" "trip_headsign" "愛本新下区公民館(イラッセ 経由)" 23
"trips.txt" "trip_headsign" "市民病院(浜石田東 経由)" 24
"trips.txt" "trip_headsign" "あおーよ(電鉄石田駅前 経由)" 26
"trips.txt" "trip_headsign" "市民病院(浜石田東 経由)" 27
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 3785

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 3785 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "1217-平日"
"routes.txt" 2 "route_id" "1217-愛本連絡線(07_2_1)"
"routes.txt" 3 "route_id" "1217-愛本連絡線(07_2_2)"
"routes.txt" 4 "route_id" "1217-内山・音沢連絡線(07_5_1)"
"routes.txt" 5 "route_id" "1217-愛本本線(07_1_1)"
"routes.txt" 6 "route_id" "1217-愛本本線(07_1_2)"
"routes.txt" 7 "route_id" "1217-栃屋大橋循環線(07_3_1)"
"routes.txt" 8 "route_id" "1217-栃屋大橋循環線(07_3_2)"
"routes.txt" 9 "route_id" "1217-栗虫連絡線(07_4_1)"
"routes.txt" 10 "route_id" "1217-栗虫連絡線(07_4_2)"
"routes.txt" 11 "route_id" "1217-内山・音沢連絡線(07_5_2)"
"routes.txt" 12 "route_id" "1217-石田三日市線(04_1)"
"routes.txt" 13 "route_id" "1217-石田三日市線(04_2)"
"routes.txt" 14 "route_id" "1217-石田三日市線(04_3)"
"routes.txt" 15 "route_id" "1217-石田三日市線(04_4)"
"routes.txt" 16 "route_id" "1217-愛本本線(07_1_3)"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "1217-平日_06時30分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "1217-平日_07時02分_系統07_2_1"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "1217-平日_07時20分_系統04_1"