towadacity-communitybus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-28T02:07:37Z,
for the dataset file:///shared/towadacity-communitybus_2048dda5.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
十和田市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-11-06
Feed End Date:
2026-12-31

Files included


  1. agency.txt
  2. attributions.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. routes.txt
  9. shapes.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. transfers.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 4
  • Shapes: 10
  • Stops: 134
  • Trips: 30

Specification Compliance report

909 notices reported (0 errors, 906 warnings, 3 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 24

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"trips.txt" "trip_headsign" "東コミュニティセンター(構内)" 28
"trips.txt" "trip_headsign" "東コミュニティセンター(構内)" 29
"trips.txt" "trip_headsign" "東コミュニティセンター(構内)" 30
"trips.txt" "trip_headsign" "東コミュニティセンター(構内)" 31
"routes.txt" "route_long_name" "市街地循環バス 北線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "市街地循環バス 南線" 3
"stops.txt" "stop_name" "東コミュニティセンター(構内)" 19
"stops.txt" "stop_name" "図書館・保健センター" 42
"stops.txt" "stop_name" "図書館・保健センター" 43
"stops.txt" "stop_name" "市役所(構内)" 45
"stops.txt" "stop_name" "十和田市中央(トワーレ側)" 48
"stops.txt" "stop_name" "十和田市中央(駅そば側)" 49
"stops.txt" "stop_name" "北里大学通(ローソン十和田三本木下平店前)" 84
"stops.txt" "stop_name" "北里大学通(ローソン十和田三本木下平店前)" 85
"stops.txt" "stop_name" "藤高(藤高会館)" 86
"stops.txt" "stop_name" "藤高(藤高会館)" 87
"stops.txt" "stop_name" "一本木沢③(一本木沢会館)" 92
"stops.txt" "stop_name" "一本木沢③(一本木沢会館)" 93
"stops.txt" "stop_name" "ひがしの①(ひがしの会館)" 100
"stops.txt" "stop_name" "ひがしの①(ひがしの会館)" 101
"stops.txt" "stop_name" "ひがしの⑤(旧ひがしの団地駅)" 108
"stops.txt" "stop_name" "ひがしの⑤(旧ひがしの団地駅)" 109
"stops.txt" "stop_name" "カケモ西金崎店(構内)" 112
"stops.txt" "stop_name" "奥入瀬ろまんパーク(構内)" 131
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 880

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 880 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"trips.txt" 2 "trip_id" "1毎日運行_08時00分_系統11101"
"trips.txt" 2 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 3 "trip_id" "1毎日運行_11時00分_系統11101"
"trips.txt" 3 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 4 "trip_id" "1毎日運行_14時00分_系統11101"
"trips.txt" 4 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 5 "trip_id" "1毎日運行_17時00分_系統11101"
"trips.txt" 5 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 6 "trip_id" "1毎日運行_09時10分_系統11201"
"trips.txt" 6 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 7 "trip_id" "1毎日運行_12時10分_系統11201"
"trips.txt" 7 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 8 "trip_id" "1毎日運行_15時10分_系統11201"
"trips.txt" 8 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 9 "trip_id" "1毎日運行_18時10分_系統11202"
"trips.txt" 9 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 10 "trip_id" "1毎日運行_08時20分_系統12101"
"trips.txt" 10 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 11 "trip_id" "1毎日運行_11時20分_系統12101"
"trips.txt" 11 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 12 "trip_id" "1毎日運行_14時20分_系統12101"
"trips.txt" 12 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 13 "trip_id" "1毎日運行_17時20分_系統12101"
"trips.txt" 13 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 14 "trip_id" "1毎日運行_09時35分_系統12201"
"trips.txt" 14 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 15 "trip_id" "1毎日運行_12時35分_系統12201"
"trips.txt" 15 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 16 "trip_id" "1毎日運行_15時35分_系統12201"
"trips.txt" 16 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 17 "trip_id" "1毎日運行_18時35分_系統12202"
"trips.txt" 17 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 18 "trip_id" "1毎日運行_10時30分_系統13101"
"trips.txt" 18 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 19 "trip_id" "1毎日運行_13時30分_系統13101"
"trips.txt" 19 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 20 "trip_id" "1毎日運行_16時30分_系統13101"
"trips.txt" 20 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 21 "trip_id" "1毎日運行_07時55分_系統13201"
"trips.txt" 21 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 22 "trip_id" "1毎日運行_11時55分_系統13201"
"trips.txt" 22 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 23 "trip_id" "1毎日運行_14時55分_系統13201"
"trips.txt" 23 "service_id" "毎日運行"
"trips.txt" 24 "trip_id" "2東地区シャトルバス_08時25分_系統14101"
"trips.txt" 24 "service_id" "東地区シャトルバス"
"trips.txt" 25 "trip_id" "2東地区シャトルバス_09時25分_系統14101"
"trips.txt" 25 "service_id" "東地区シャトルバス"
"trips.txt" 26 "trip_id" "2東地区シャトルバス_11時10分_系統14101"
"trips.txt" 26 "service_id" "東地区シャトルバス"
platform_without_parent_station INFO 1

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
2 "101_02" "まちなか交通広場"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10