kawagoetown-fureaibus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-27T21:06:36Z,
for the dataset file:///shared/kawagoetown-fureaibus_bfea399b.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
川越町
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-06-16
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. transfers.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 2
  • Shapes: 0
  • Stops: 31
  • Trips: 24

Specification Compliance report

514 notices reported (15 errors, 497 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
decreasing_or_equal_stop_time_distance ERROR 12

decreasing_or_equal_stop_time_distance

Decreasing or equal shape_dist_traveled in stop_times.txt.

When sorted by stop_times.stop_sequence, two consecutive entries in stop_times.txt should have increasing distance, based on the field shape_dist_traveled. If the values are equal, this is considered as an error.

You can see more about this notice here.

tripId (?) The id of the faulty trip. stopId (?) The id of the faulty stop. csvRowNumber (?) The row number from `stop_times.txt`. shapeDistTraveled (?) Actual distance traveled along the shape from the first shape point to the faulty record. stopSequence (?) The faulty record's `stop_times.stop_sequence`. prevCsvRowNumber (?) The row number from `stop_times.txt` of the previous stop time. prevShapeDistTraveled (?) Actual distance traveled along the shape from the first shape point to the previous stop time. prevStopSequence (?) The previous record's `stop_times.stop_sequence`.
"1月曜から土曜_15時50分_系統20001" "30_01" 349 9000.0 18 348 9000.0 17
"1月曜から土曜_11時00分_系統20001" "31_01" 174 9000.0 18 173 9000.0 17
"1月曜から土曜_09時20分_系統20001" "31_01" 104 9000.0 18 103 9000.0 17
"1月曜から土曜_10時10分_系統20001" "31_01" 139 9000.0 18 138 9000.0 17
"1月曜から土曜_08時30分_系統20001" "31_01" 69 9000.0 18 68 9000.0 17
"1月曜から土曜_17時30分_系統20001" "31_01" 419 9000.0 18 418 9000.0 17
"1月曜から土曜_16時40分_系統20001" "30_01" 384 9000.0 18 383 9000.0 17
"1月曜から土曜_13時20分_系統20001" "31_01" 244 9000.0 18 243 9000.0 17
"1月曜から土曜_15時00分_系統20001" "31_01" 314 9000.0 18 313 9000.0 17
"1月曜から土曜_14時10分_系統20001" "31_01" 279 9000.0 18 278 9000.0 17
"1月曜から土曜_07時45分_系統20001" "31_01" 34 9000.0 18 33 9000.0 17
"1月曜から土曜_11時50分_系統20001" "31_01" 209 9000.0 18 208 9000.0 17
duplicate_key ERROR 1

duplicate_key

Duplicated entity.

The values of the given key and rows are duplicates.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file oldCsvRowNumber (?) The row of the first occurrence. newCsvRowNumber (?) The row of the other occurrence. fieldName1 (?) Composite key's first field name. fieldValue1 (?) Composite key's first value.
"translations.txt" 68 69 "table_name,field_name,language,field_value" "stop_times,stop_headsign,en,川越町役場"
foreign_key_violation ERROR 2

foreign_key_violation

Wrong foreign key.

A foreign key references the primary key of another file. A foreign key violation means that the foreign key referenced from a given row (the child file) cannot be found in the corresponding file (the parent file). The Foreign keys are defined in the specification under "Type" for each file.

You can see more about this notice here.

childFilename (?) The name of the file from which reference is made. childFieldName (?) The name of the field that makes reference. parentFilename (?) The name of the file that is referred to. parentFieldName (?) The name of the field that is referred to. fieldValue (?) The faulty record's value. csvRowNumber (?) The row of the faulty record.
"stop_times.txt" "stop_id" "stops.txt" "stop_id" "30_01" 349
"stop_times.txt" "stop_id" "stops.txt" "stop_id" "30_01" 384
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20260327" "20260331" "20260403"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 7

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "ふれあいバス 北エリア" 2
"routes.txt" "route_long_name" "ふれあいバス 南エリア" 3
"stops.txt" "stop_name" "豊田一色国道1号東バス停" 8
"stops.txt" "stop_name" "高松国道1号東バス停" 9
"stops.txt" "stop_name" "高松国道1号交差点(くいどん前)" 10
"stops.txt" "stop_name" "南福崎国道23号東" 22
"stops.txt" "stop_name" "南福崎(有)アサケ自動車南" 23
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 486

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 486 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "月曜から土曜"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "月曜から土曜"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "1月曜から土曜_07時40分_系統10001"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "1月曜から土曜_07時45分_系統20001"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20260327" "20250616" "20260331"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10