tokyotaitocity-megurinccby40 — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-23T21:37:08Z,
for the dataset file:///shared/tokyotaitocity-megurinccby40_ffd9720b.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
株式会社 アチピレーションテクノロジー
Publisher URL:
https://acp-tech.jp/
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-08-10
Feed End Date:
2026-12-31

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. feed_info.txt
  7. office_jp.txt
  8. routes.txt
  9. shapes.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. transfers.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 4
  • Shapes: 17
  • Stops: 128
  • Trips: 290

Specification Compliance report

9322 notices reported (0 errors, 9319 warnings, 3 infos)

Notice Code Severity Total
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 420

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 420 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "北めぐりん(根岸まわり)" 2
"routes.txt" "route_long_name" "北めぐりん(浅草まわり)" 3
"stops.txt" "stop_name" "① 台東病院" 2
"stops.txt" "stop_name" "② 吉原大門" 3
"stops.txt" "stop_name" "③ 竜泉三丁目" 4
"stops.txt" "stop_name" "④ 三ノ輪二丁目" 5
"stops.txt" "stop_name" "⑤ 三ノ輪駅" 6
"stops.txt" "stop_name" "⑥ 一葉記念館入口(いきいきてらす東)" 7
"stops.txt" "stop_name" "⑦ 竜泉一丁目(いきいきてらす入口)" 8
"stops.txt" "stop_name" "⑧ 金杉区民館下谷分館入口" 9
"stops.txt" "stop_name" "⑨ 下谷三丁目" 10
"stops.txt" "stop_name" "⑩ 金杉通り" 11
"stops.txt" "stop_name" "⑪ 根岸三丁目" 12
"stops.txt" "stop_name" "⑫ 防災広場根岸の里" 13
"stops.txt" "stop_name" "⑬ 書道博物館" 14
"stops.txt" "stop_name" "⑭ 鶯谷駅北" 15
"stops.txt" "stop_name" "⑮ 鶯谷駅南" 16
"stops.txt" "stop_name" "⑯ 入谷駅入口" 17
"stops.txt" "stop_name" "⑰ 大正小学校" 18
"stops.txt" "stop_name" "⑱ 生涯学習センター北" 19
"stops.txt" "stop_name" "⑲ 千束二丁目" 20
"stops.txt" "stop_name" "⑳ 千束三丁目" 21
"stops.txt" "stop_name" "① 浅草駅" 22
"stops.txt" "stop_name" "② 花川戸" 23
"stops.txt" "stop_name" "③ 隅田公園" 24
"stops.txt" "stop_name" "④ リバーサイドスポーツセンター前" 25
"stops.txt" "stop_name" "⑤ 今戸一丁目" 26
"stops.txt" "stop_name" "⑥ 今戸二丁目" 27
"stops.txt" "stop_name" "⑦ 橋場老人福祉館西" 28
"stops.txt" "stop_name" "⑧ 橋場一丁目" 29
"stops.txt" "stop_name" "⑨ 清川一丁目" 30
"stops.txt" "stop_name" "⑩ 東浅草二丁目" 31
"stops.txt" "stop_name" "⑪ 吉原大門" 32
"stops.txt" "stop_name" "⑫ 竜泉三丁目" 33
"stops.txt" "stop_name" "⑬ 三ノ輪二丁目" 34
"stops.txt" "stop_name" "⑭ 三ノ輪駅" 35
"stops.txt" "stop_name" "⑮ 一葉記念館入口(いきいきてらす東)" 36
"stops.txt" "stop_name" "⑯ 千束三丁目" 37
"stops.txt" "stop_name" "⑰ 台東病院" 38
"stops.txt" "stop_name" "⑱ 千束小学校前" 39
"stops.txt" "stop_name" "⑲ 浅草五丁目" 40
"stops.txt" "stop_name" "⑳ 浅草警察署前" 41
"stops.txt" "stop_name" "㉑ 浅草四丁目" 42
"stops.txt" "stop_name" "㉒ 浅草寺北" 43
"stops.txt" "stop_name" "㉓ 二天門" 44
"stops.txt" "stop_name" "㉔ 浅草松屋西" 45
"stops.txt" "stop_name" "① 上野駅" 46
"stops.txt" "stop_name" "② 永寿総合病院" 47
"stops.txt" "stop_name" "③ 御徒町" 48
"stops.txt" "stop_name" "④ 新御徒町駅" 49
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 8898

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 8898 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "土日祝"
"calendar.txt" 3 "service_id" "平日"
"calendar.txt" 4 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "平日"
unknown_column INFO 1

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_office_id" 6
unknown_file INFO 2

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"office_jp.txt"
"agency_jp.txt"