onosi-machinaka-bus — Source Data Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-03-23T15:44:18Z,
for the dataset file:///shared/onosi-machinaka-bus_58ff8315.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
大野市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2018-01-01
Feed End Date:
2021-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. office_jp.txt
  9. routes.txt
  10. routes_jp.txt
  11. stop_times.txt
  12. stops.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 4
  • Shapes: 0
  • Stops: 70
  • Trips: 11

Specification Compliance report

805 notices reported (81 errors, 718 warnings, 6 infos)

Notice Code Severity Total
duplicate_key ERROR 78

duplicate_key

Duplicated entity.

The values of the given key and rows are duplicates.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 78 affected records are displayed below.

filename (?) The name of the faulty file oldCsvRowNumber (?) The row of the first occurrence. newCsvRowNumber (?) The row of the other occurrence. fieldName1 (?) Composite key's first field name. fieldValue1 (?) Composite key's first value.
"calendar_dates.txt" 42 43 "service_id,date" "毎日,20191123"
"calendar_dates.txt" 42 44 "service_id,date" "毎日,20191123"
"calendar_dates.txt" 45 46 "service_id,date" "毎日,20200101"
"calendar_dates.txt" 45 47 "service_id,date" "毎日,20200101"
"calendar_dates.txt" 51 52 "service_id,date" "毎日,20200211"
"calendar_dates.txt" 51 53 "service_id,date" "毎日,20200211"
"calendar_dates.txt" 54 55 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 56 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 57 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 58 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 59 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 60 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 61 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 62 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 63 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 64 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 65 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 66 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 67 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 68 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 69 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 70 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 71 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 72 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 73 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 54 74 "service_id,date" "毎日,20200320"
"calendar_dates.txt" 115 116 "service_id,date" "土日祝運休,20191123"
"calendar_dates.txt" 115 117 "service_id,date" "土日祝運休,20191123"
"calendar_dates.txt" 118 119 "service_id,date" "土日祝運休,20200101"
"calendar_dates.txt" 118 120 "service_id,date" "土日祝運休,20200101"
"calendar_dates.txt" 124 125 "service_id,date" "土日祝運休,20200211"
"calendar_dates.txt" 124 126 "service_id,date" "土日祝運休,20200211"
"calendar_dates.txt" 127 128 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 129 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 130 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 131 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 132 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 133 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 134 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 135 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 136 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 137 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 138 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 139 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 140 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 141 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 142 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 143 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 144 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
"calendar_dates.txt" 127 145 "service_id,date" "土日祝運休,20200320"
missing_required_column ERROR 3

missing_required_column

A required column is missing in the input file.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the missing column.
"translations.txt" "field_name"
"translations.txt" "language"
"translations.txt" "table_name"
expired_calendar WARNING 3

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
2 "毎日"
3 "土日祝運休"
4 "※土日祝運休"
fast_travel_between_far_stops WARNING 4

fast_travel_between_far_stops

A transit vehicle moves too fast between two far stops.

Two stops are considered "far" if they are more than 10 km apart. This normally indicates a more serious problem than too fast travel between consecutive stops.

The speed threshold depends on route type and are the same as fast_travel_between_consecutive_stops.

You can see more about this notice here.

tripCsvRowNumber (?) The row number of the problematic trip. tripId (?) `trip_id` of the problematic trip. routeId (?) `route_id` of the problematic trip. speedKph (?) Travel speed (km/h). distanceKm (?) Distance between stops (km). csvRowNumber1 (?) The row number of the first stop time. stopSequence1 (?) `stop_sequence` of the first stop. stopId1 (?) `stop_id` of the first stop. stopName1 (?) `stop_name` of the first stop. departureTime1 (?) `departure_time` of the first stop. csvRowNumber2 (?) The row number of the second stop time. stopSequence2 (?) `stop_sequence` of the second stop. stopId2 (?) `stop_id` of the second stop. stopName2 (?) `stop_name` of the second stop. arrivalTime2 (?) `arrival_time` of the second stop.
9 "1_1+毎日+2" "1_1" 600.3218170703952 10.00536361783992 291 2 "19_1" "城下町東広場口" "09:40:00" 319 31 "13_1" "ヴィオ" "09:40:00"
11 "1_1+毎日+4" "1_1" 600.3218170703952 10.00536361783992 375 2 "19_1" "城下町東広場口" "12:35:00" 403 31 "13_1" "ヴィオ" "12:35:00"
12 "1_1+※土日祝運休+5" "1_1" 600.3218170703952 10.00536361783992 417 2 "19_1" "城下町東広場口" "15:35:00" 445 31 "13_1" "ヴィオ" "15:35:00"
10 "1_1+※土日祝運休+3" "1_1" 600.3218170703952 10.00536361783992 333 2 "19_1" "城下町東広場口" "10:55:00" 361 31 "13_1" "ヴィオ" "10:55:00"
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20260323" "20210331" "20260330"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 2

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "大野市役所・結とぴあ" 30
"stops.txt" "stop_name" "大野市役所・結とぴあ" 31
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 705

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 705 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "毎日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "土日祝運休"
"calendar.txt" 4 "service_id" "※土日祝運休"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "毎日"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "毎日"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20260323" "20180101" "20210331"
unknown_column INFO 3

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"routes.txt" "jp_parent_route_id" 7
"translations.txt" "trans_id" 1
"translations.txt" "lang" 2
unknown_file INFO 3

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"agency_jp.txt"
"office_jp.txt"
"routes_jp.txt"